¿Para qué sirven los blogs en TeI*?

*TeI: Traducción e Interpretación

De forma resumida:

– como autor de un blog: para darse a conocer (autopromoción); para ayudar a gente inexperta compartiendo experiencias o anécdotas relacionadas con la profesión o los estudios, en el caso de los blogs de estudiantes; para divertir; para desconectar de las tareas habituales (y alejarse de la imagen del traductor en su cueva) y compartir información variada.

– como lector de blogs de traducción/interpretación: para estar al día sobre nuevas herramientas tecnológicas, recursos, acontecimientos relacionados con la profesión (congresos, cursos, talleres, charlas…); resolver dudas a través de la lectura de las entradas o de los comentarios; conocer a otros compañeros de profesión; motivarnos.

En cuanto a la autopromoción, un blog puede ser una especie de currículo o de carta de presentación, por lo que es necesario cuidar mucho su aspecto (ortografía, redacción, opiniones personales…).

En los últimos años han proliferado enormemente los blogs dedicados a la traducción o interpretación (desde el punto de vista profesional o desde el punto de vista del estudiante) o escritos por traductores/intérpretes con mayor o menor relación con su profesión. Aunque pueda parecer que está ya todo dicho, todos podemos aportar una nueva visión de las cosas que nos enriquezca a todos. Lo complicado, muchas veces, es mantener una actividad constante.

Algunos blogs (y me dejo unos cuantos…):

Algo más que traducir
Aventuras de una traductora-intérprete en Madrid
Bootheando
Con el calco en los talones
Diario de un alemol / Tagebuch eines Alemols
Diario de un traduqué?
Don Localizote y Tradu Panza
El arte de traducir
El traductor en la sombra
El traductor errante
Idiomaticamente.
La Paradoja de Chomsky
Letras de Sastre
Localización y testeo con Curri
Melodía de traducción
Méteteme
Mox’s blog
No disparen al traductor
Tecnologías y traducción
Thoughts On Translation
Tradúceme despacio que tengo prisa
Traducir para contarlo
Traducir&Co
traXmuN

Anuncios

Tarea 2.2: resumen de un artículo

Paso a resumir el artículo: Warlick, D. (2006). A day in the life of web 2.0. Technology and Learning, 27(3), 20; 5-26. http://www.techlearning.com/content/about/archives/volume27/oct.php

Se trata de una visión algo ideal del uso de las herramientas de la web 2.0 en la educación, pero que ofrece ejemplos de uso de las múltiples herramientas disponibles.

Sigue leyendo